Franse taal
Enkele Franse uitdrukkingen deel 19
Frans
- Mettre tous ses œufs dans le même panier
- Mieux vaut tard que jamais!
- Monter sur ses grands chevaux
- Montrer patte blanche
- Ne pas céder un pouce
- Ne pas y aller avec le dos de la cuillère
- N’importe quoi
- On ne fait pas d’omelette sans casser des œufs
- On ne vit qu’une fois
- Noblesse oblige
Nederlands
- Alles op één kaart zetten
- Beter laat dan nooit!
- Op zijn achterste benen staan
- Een wit voetje halen
- Geen duimbreed wijken
- Zonder schroom handelen
- Lukraak, zomaar iets
- Waar gehakt wordt vallen spaanders
- Je leeft maar één keer
- Adeldom legt verplichtingen op. Tegenwoordig gebruikt om aan te geven dat een bepaalde positie bepaalde verplichtingen met zich meebrengt.