Franse taal
Enkele Franse uitdrukkingen deel 15
Frans
- Garder une poire pour la soif
- Graisser la patte à quelqu’un
- Il boit comme un tempelier
- Il n’est pire eau, que l’eau qui dort
- Il ne faut pas réveiller le lion qui dort
- Il y a anguille sous roche
- Jamais deux sans trois
- Je crève de faim/soif/envie
- Je lui garde un chien de ma chienne
- Je suis trempé(e) comme une soupe
Nederlands
- Een appeltje voor de dorst bewaren
- Iemand omkopen
- Hij drinkt veel
- Stille waters hebben diepe gronden
- Men moet geen slapende honden wakker maken
- Er schuilt een addertje onder het gras
- Driemaal is scheepsrecht
- Ik rammel van de honger/ik sterf van de dorst/ik heb er veel zin in
- Ik heb nog een appeltje met hem te schillen
- Ik ben drijfnat, kletsnat