Enkele Franse Uitdrukkingen (Deel 17 )

uitdrukking betekenis
Manger sur le pouceUit het vuistje eten
Marcher sur les platebandes de quelqu'unOnder iemands duiven schieten
Ménager la chèvre et le chouDe kool en de geit sparen
Mener quelqu'un par le bout du nezIemand in de maling nemen
Mentir comme un arracheur de dentsLiegen alsof het gedrukt staat
Mettre de l'eau dans son vinWater bij de wijn doen
Mettre la charrue avant les boeufsHet paard achter de wagen spannen
Mettre le holàTussenbeide komen; een eind aan maken aan een situatie die uit de hand dreigt te lopen
Mettre les bouchées doublesWerken als een paard
Mettre quelqu'un dans le coupIemand in vertrouwen nemen
Print Friendly, PDF & Email