Avoir le feu au derrière | Erg gehaast zijn | |
Bon repas doit commencer par la faim | Honger maakt rauwe bonen zoet |
La caque sent toujours le hareng | Iemands afkomst verraadt zich altijd |
C'est la paille et la poutre | De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet |
Ce sont ses oignons | Dat zijn zijn zaken |
Chassez le naturel, il revient au galop | Een boer blijft altijd een boer. Opvoeding is niet te koop |
Chat échaudé craint l'eau froide | Iemand die eenmaal een slechte ervaring heeft gehad blijft argwanend, ook als de bedoeling goed is |
Donner sa langue au chat | Het opgeven |
Où la chèvre est attachée, il faut qu'elle broute | Men moet roeien met de riemen die men heeft |
Entre chien et loup | Tussen licht en donker |