Franse taal

Enkele Franse uitdrukkingen deel 8

Frans

  1. Avoir du bien au soleil
  2. Avoir une araignée au plafond
  3. Avoir une humeur de chien
  4. Bassiner quelqu’un
  5. Bon sang ne peut mentir
  6. C’est l’hôpital qui se moque de la charité
  7. C’est clair comme du jus de boudin
  8. C’est le cadet de mes soucis
  9. C’est une autre paire de manche
  10. Ça marche comme sur des roulettes 

Nederlands

  1. Rijk zijn
  2. Een klap van de molen gehad hebben. Gestoord zijn
  3. Een slecht humeur hebben
  4. Iemand vermoeien met onzin
  5. Afkomst verloochent zich niet
  6. De pot verwijt de ketel dat hij zwart ziet
  7. Het is onbegrijpelijk
  8. Het heeft voor mij absoluut geen voorrang
  9. Dat is andere koek
  10. Het gaat van een leien dakje. Het loopt gesmeerd