uitdrukking |
betekenis |
|
|
|
|
Het is natuurlijk de afgelopen tijd prachtig weer geweest. Misschien heeft u tijdens die periode ook wel eens de volgende uitdrukkingen gehoord:
|
|
|
Soleil de plomb |
Het is echt heet (brandende zon). |
|
Cagnard |
De gebruikelijke naam voor zon. Iemand of iets is ‘en plein cagnard’ is, dat wil zeggen dat hij of zij zich in de directe zon bevindt. |
|
Ça tape |
Dit betekent dat de hitte zeer sterk is en je “raakt”. |
|
Être en nage |
Dit betekent dat je erg bezweet moet zijn.
De uitdrukking was vroeger être à nage en dat wil zggen dat zwemmen je natuurlijk nat maakt. |
|
Faire la crêpe au soleil |
Dit betekent dat je in de zon moet liggen om bruin te worden. Het wordt vaak gebruikt als je naar het strand gaat. |
|
Se (faire) dorer la pilule |
Een andere manier om te zeggen dat je in de zon moet blijven om bruin te worden. Het koesteren van de zon. |
|
L’été Indien |
Dit wordt gebruikt om een warme betovering van het weer in de herfst te beschrijven, vooral in oktober en november. |
|
|
|
Enkele andere uitdrukkingen: |
|
|
|
À votre santé |
Op uw gezondheid. (Wordt alleen gezegd bij het proosten, niet als iemand niest). |
|
A vos souhaits! |
Iemand gezondheid wensen na bijvoorbeeld niezen. |
|
À bon vin pas d’enseigne |
Goede wijn behoeft geen krans. |
|
À la fortune du pot |
Wat de pot schaft. |
|
À la Saint-Glinglin |
Tot sint-juttemis. |
|
À mon corps défendant |
Tegen mijn wil. |
|
À quelque chose malheur
est bon |
Een geluk bij een ongeluk. |
|
Appeler un chat un chat |
Het beestje bij de naam noemen. |
|
Après la pluie le beau temps |
Na regen komt zonneschijn. |
|
Après moi le déluge |
Na mij de zondvloed. |
|
Au royaume des aveugles, |
In het land der blinden, is eenoog koning. |
|
Avoir d’autres chats à fouetter |
Andere, belangrijkere dingen te doen hebben. |
|
Avoir l’embarras du choix |
Veel keuze hebben. |
|
Avoir la tête près du bonnet |
Lange tenen hebben. |
|
Avoir le dernier mot |
Het laatste woord hebben. |
|
Avoir le vent en poupe |
De wind in de rug hebben. |
|
Avoir les deux pieds dans le même sabot |
Twee linkerhanden hebben. |
|
Avoir maille à partir avec quelqu’un |
Een conflict hebben met iemand. |
|
Avoir plusieurs cordes à son arc |
Kundig zijn op vele terreinen. |
|
Avoir quelqu’un à l’oeil |
Op het doen en laten van iemand letten. |
|
Avoir un chat dans la gorge |
Een kikker in de keel hebben. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|