Faux amis

“Valse vrienden” zijn woorden die in hun vorm op een woord uit een andere taal lijken, maar niet dezelfde betekenis hebben. Soms is dit zodanig dat er bij de taalgebruiker gemakkelijk verwarring kan ontstaan. Die verwarring uit zich in versprekingen, in vertaalfouten of in verkeerd begrijpen.
Een paar voorbeelden:

Faux amis betekenis
La banque Een bank (voor geldzaken)
Le canapé Een bank (waar je op zit)
Une batterie Een accu, slagwerk
Une pileEen batterij
Un bonbonEen snoepje
Un bonbon au chocolat/une pralinéEen bonbon
Brave (voor zelfstn nw) = braafUn brave homme = een brave man
Brave (achter znw.) = dapperUn homme brave = een dappere man
Un champignonEen paddenstoel of gaspedaal
Un championEen kampioen
Le journal De krant
Le journal télévisé Het (televisie)journaal
DurHard
DuurCher (veel geld)
GlaceIJs
Un verreEen glas
Print Friendly, PDF & Email