Wat is in Frankrijk het verschil tussen een avenue, chemin en een rue etc?

Heeft u ook onlangs een straatnaam en huisnummer gekregen?

Onlangs zagen wij toen wij thuis kwamen dat aan het begin van ons weggetje ineens een straatnaambordje stond. Dat niet alleen, maar wij hebben nu ook een huisnummer. Alle informatie stond duidelijk uitgelegd in een brief  van de Mairie die wij in onze brievenbus vonden: “Attestation de modification d’adresse”. Wij zijn in de buurt gaan kijken en zagen overal nieuwe straatnaambordjes. Onze straatnaam begint bijvoorbeeld met Chemin, maar wij zagen ook Rue en Impasse. Wat is het verschil eigenlijk tussen de diverse benamingen? Op internet kwamen wij de volgende uitleg tegen. 

La Rue:  is een “verkeersader” die over het algemeen niet zo breed is en wordt begrensd door huizen of gebouwen. De straten hebben over het algemeen geen zijstraten.

L’avenue (laan) is een grote stedelijke weg en heeft de eigenschap omzoomd te zijn met bomen en is groter dan une Rue.  
 
Le Boulevard is breder dan de laan, heeft meestal vier of meer rijstroken en is ook omzoomd met bomen. Oorspronkelijk werd de boulevard gebouwd op de plaats van de stadsmuren en kon je er omheen lopen.
 
La Chaussée is een grote, verharde weg. De wegen tussen plaatsen waren aanvankelijk vaak onverhard. Later werden ze verhard en ging men van een Chaussée spreken.
 
La Route is een straat/weg genoemd naar de plaats waar hij eindigt.
 
La Ruelle is een steegje en la Venelle (beetje ouderwetse benaming) is een heel smal straatje die twee andere, meer belangrijke straten met elkaar verbindt. La Ruelle is wat breder en regelmatiger dan la Venelle.
 
L’Allée is een weg die aan beide zijden geflankeerd wordt door bomen.
 
La Drève is une allée die leidt naar de ingang van een kasteel of een groot landgoed.
 
Le Chemin is een aangelegde onverharde weg.
 
La Cavée is een verzonken pad.
 
La Charmille (prieel) is een pad bedekt met bladeren (oorspronkelijk haagbeukbladeren).
 
Le Ravin is een pad, uitgegraven door water.
 
Er zijn dus talrijke mogelijkheden! Begrijpt u de verschillen? Wij zien door de bomen het bos eerlijk gezegd niet meer. Helemaal begrijpen doen wij het ook niet. U wel? Laat het ons maar weten!